Vertaling 'Borriquito como tú'

Pedro Pubill Calaf (1935 – 2014), beter bekend als 'Peret' was een Spaanse zigeunerzanger,
gitarist en componist. Hij werd bekend door zijn hit uit 1971 "Borriquito como tú" (Ariola Records).
Het refrein is afkomstig van een Spaans kinderrijmpje.
Peret vertegenwoordigde Spanje op het Eurovisiesongfestival in 1974 met het lied
Canta y sé feliz
en werd daarmee negende..

   
 
Borriquito como tú
Borriquito como tú (tu-ru)
Que no sabes ni la U (tu-ru)
Borriquito como tú (tu-ru)
Yo sé mas que tú
A-E-I-O-U, AEIOU

Borriquito como tú (tu-ru)
Que no sabes ni la U (tu-ru)
Borriquito como tú (tu-ru)
Yo sé mas que tú

Yo soy el cantante
Yo soy el poeta
Soy el mas querido
Soy el preferido
De la juventud
Con sólo seis letras
Hago mil canciones
Y todos aplauden
Con gran entusiasmo
Mis inspiraciones
Les canto a las chicas
Canto al tabernero
Canto a la portera
Canto a lo que sea
Canto al mundo entero
Y con este acento
Parezco extranjero
Pero soy de Vigo
Me hago Ilamar 'Peter'
Y mi nombre es 'Pedro'

Refrein
A-E-I-O-U, AEIOU
Borriquito como tú (tu-ru) (6x)

Een klein sufferdje als jij
Een klein sufferdje als jij (jij,rij)
Die zelfs de U niet kent
Een klein sufferdje als jij
Ik weet meer dan jij
A-E-I-O-U, AEIOU

Een klein sufferdje als jij 
Die zelfs de U niet kent
Een klein sufferdje als jij
Ik weet meer dan jij

Ik ben de zanger
Ik ben de dichter
Ik ben de meest geliefde
Ik ben de meest gewilde
Van de jeugd
Met maar zes letters
Maak ik duizend liedjes
En iedereen applaudisseert
Met groot enthousiasme
Mijn inspiraties
Zing ik voor de meisjes
Ik zing voor de herbergier
Ik zing voor de portier
Ik zing voor wie dan ook
Ik zing voor de hele wereld
En met dit accent
Lijk ik een buitenlander
Maar ik kom uit Vigo
Ze noemen met 'Peter'
En mijn naam is 'Pedro'

Refrein
A-E-I-O-U, AEIOU
Een klein sufferdje als jij (6x)