Vertaling 'Brasil, decime que se siente'

In Argentinië is er tijdens het wereldkampioenschap voetbal 2014 een nieuwe hit geboren:
Brasil decime que se siente  (Brazilië, vertel me hoe het voelt), een lied dat door alle Argentijnse
supporters op elke straathoek, in de metro, op het strand en in het stadion wordt gescandeerd.
Het lied kreeg bekendheid in 2004 toen het werd gezongen door Boca juniors fans uit Buenos Aires
die het naar de 2e divisie gedegradeerde River Plate luidkeels toezongen River, decime que se siente
(River, vertel me hoe het voelt, in dit geval het naar de 2e divisie gedegradeerd te zijn). 
River werd vervangen door Brasil en ook de rest van de tekst werd enigszins aangepast.
De melodie is van Badmoon rising  van Creedence Clearwater Revival.


 
Argentijnse supporters zingend op Copacabana-beach in Brazilië tijdens WK-voetbal 2014
  
Brasil, decíme qué se siente
tener en casa a tu papá.
Te juro, que aunque pasen los años,
nunca nos vamos a olvidar...
Que el Diego te gambeteó,
que Cani te vacunó,
que estás llorando desde Italia hasta hoy.
A Messi lo van a ver,
la Copa nos va a traer,
Maradona es más grande que Pelé...

Brazilië, zeg me hoe het voelt
om je vader in huis te hebben (bedoeld wordt: dat de baas in je land rondloopt)
Ik zweer dat, hoewel de jaren verstrijken, (het is zeker dat, ook al gaan de jaren voorbij)
we nooit zullen vergeten
dat El Diego je voorbij dribbelde (verwezen wordt naar Maradona die Brazilië alle kanten van het veld liet zien WK Italië 1990)
dat Cani je een injectie gaf (verwezen wordt naar uitschakeling Brazilië door Argentinië WK  Italië 1990 door doelpunt Claudio Caniggia)
waardoor je nog steeds huilt vanaf Italië tot op heden
Messi, die zullen jullie gaan zien
Hij gaat ons de cup mee naar huis doen nemen
Maradona is veel groter dan Pelé