Vertaling: 'veo veo' (jazz) - Violetta

 
Dit filmpje is een verkorte versie van het nummer. Onderstaande tekst is
van het complete lied.
 
 
Veo, veo
-
Veo, veo ¿Qué ves?
Todo depende de qué quieras ver
Piénsalo bien antes de actuar
Si te enamoras te puedes lastimar
¡Oye! escúchame bien
Respira y deja de temblar cual papel
Si crees que sí vuelve a intentar
Y no te rindas ni por casualidad
-
Mira el cielo, intenta cambiarlo
Piensa qué quieres y corre a buscarlo
Siempre, tú puedes volver a intentarlo
Otra vez, tú puedes, otra vez, si quieres

Veo, veo ¿Qué ves?
Olvida todo y díselo de una vez
Si crees que sí no puedes fallar
Será tu sueño hecho realidad

Mira el cielo, intenta cambiarlo
Piensa qué quieres y corre a buscarlo
Siempre, tú puedes volver a intentarlo
Otra vez, tú puedes, otra vez, si quieres
-
Y tú sabes bien que si lo sientes
Va a suceder, entonces sí, no puedes fallar
Lo que imaginas será realidad
-
Mira el cielo, intenta cambiarlo
Piensa qué quieres y corre a buscarlo
Siempre, tú puedes volver a intentarlo
Otra vez, tú puedes, otra vez, si quieres

Ik zie, ik zie
-
Ik zie, ik zie, wat zie je?
Dat hangt er vanaf wat je wilt zien
Denk goed na voordat je handelt
Als je verliefd wordt kun je bezeerd worden
Luister! Luister goed naar me
Adem en stop met trillen als een rietje
Als je denkt 'ja', ga het proberen
en geef niet op, ook niet door toeval
-
Kijk naar de hemel, probeer het te veranderen
Bedenk wat je wilt en ga ervoor om het te zoeken
Altijd, je kunt het altijd weer proberen
Opnieuw, je kunt het, opnieuw, als je wilt
-
Ik zie, ik zie, wat zie je?
Vergeet alles en zeg het één keer
Als je denkt 'ja' kun je niet falen
Zal  jouw droom werkelijkheid worden
-
Kijk naar de hemel, probeer het te veranderen
Bedenk wat je wilt en ga ervoor om het te zoeken
Altijd, je kunt het altijd weer proberen
Opnieuw, je kunt het, opnieuw, als je wilt
-
En jij weet heel goed dat als je het voelt
Het zal gaan slagen, en dus ja, je kunt niet falen
Dat wat je denkt zal werkelijkheid worden
-
Kijk naar de hemel, probeer het te veranderen
Bedenk wat je wilt en ga ervoor om het te zoeken
Altijd, je kunt het altijd weer proberen
Opnieuw, je kunt het, opnieuw, als je wilt
 
 
 
 
 
Vertaling: 'Podemos' - Violetta en León
Podemos
 
No soy ave para volar,
y un cuadro no sé pintar
No soy poeta, escultor.
Tan solo soy lo que soy.
Las estrellas no sé leer,
y la luna no bajaré.
No soy el cielo, ni el sol...
Tan solo soy.
Pero hay cosas que si sé,
ven aquí y te mostraré.
En tus ojos puedo ver....
Lo puedes lograr, prueba imaginar.
Podemos pintar, colores al alma,
podemos gritar IEE
Podemos volar, sin tener alas...
Ser la letra en mi canción,
y tallarme en tu voz.
No soy el sol que se pone en el mar,
no sé nada que este por pasar.
No soy un príncipe azul...
Tan solo soy.
Pero hay cosas que si sé,
ven aquí y te mostraré.
En tus ojos puedo ver....
Lo puedes lograr, (lo puedes lograr...)
Prueba imaginar.
Podemos pintar, colores al alma,
podemos gritar IEE
podemos volar, sin tener alas...
Ser la letra en mi canción...
No es el destino,
ni la suerte que vino por mi.
Lo imaginamos...
Y la magia te trajo hasta aquí...
Podemos pintar, colores al alma,
podemos gritar IEE
Podemos volar, si tener alas...
Ser la letra en mi canción...
Podemos pintar, colores al alma,
podemos gritar IEE
Podemos volar, si tener alas...
Ser la letra en mi canción...
Y tallarme en tu voz.

We kunnen
 
Ik ben geen vogel om te vliegen
En een schilderij kan ik niet schilderen
Ik ben geen dichter, beeldhouwer.
Ik ben gewoon wie ik ben.
Ik kan de sterren niet lezen
en de maan zal niet naar beneden komen.
Ik ben de hemel niet, noch de zon
Ik ben alleen maar ik.
Maar er zijn dingen die ik wel weet,
kom hier en ik zal het je laten zien.
In jouw ogen kan ik zien ....
Je kunt het, probeer het voor te stellen.
We kunnen onze ziel in alle kleuren schilderen,
we kunnen schreeuwen IEE
We kunnen vliegen, zonder vleugels te hebben ...
Wees de woorden van mijn lied,
en vind mezelf in jouw stem
Ik ben niet de ondergaande zon in de zee,
ik weet niets dan dat wat gebeurt.
Ik ben geen blauwe prins ...'
Ik ben alleen ik.
Maar er zijn dingen die ik wel weet,
kom hier en ik zal je laten zien.
In jouw ogen kan ik zien ....
Je kunt het, (je kunt het)
Probeer het voor te stellen
We kunnen onze ziel in alle kleuren schilderen,
we kunnen schreeuwen IEE
we kunnen vliegen, zonder vleugels te hebben ...
Wees de woorden van mijn lied ...
Het is niet de bestemming,
noch het geluk dat voor mij kwam.
We stellen het ons voor ...
En de magie die je tot hier heeft gebracht ...
We kunnen onze ziel in alle kleuren schilderen,
we kunnen schreeuwen IEE
We kunnen vliegen, als ik vleugels had ...
Wees de woorden van mijn lied ...
We kunnen onze ziel in alle kleuren schilderen,
we kunnen huilen IEE
We kunnen vliegen, als ik vleugels had ...
Wees de woorden van mijn lied ...
En vind mezelf in jouw stem.